注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

荒れた庭

澪音の世界·In the Chaos

 
 
 

日志

 
 

Sound Horizon-LOST歌词+中译(全)  

2007-11-20 18:58:48|  分类: 地平の光.SH |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

以下均转自三日月~资源来自SH中文同好会~对照歌词由本人整理......歌词注解以及介绍均出自三日月

Sound Horizon [mode:Lost]

それは吹雪に霞みゆく幻影

失ったモノは追いかけても逃げてゆく...

それは堕とされた憧憬

あらかじめ丧失を约束された出会い...

それは砂上に描かれた魔法

人は谁の为に愿い谁の为に生きるのか...

それは槛の中に筑いた槛

狂える程爱し过ぎた日々の亡灵...

それは水底から见上げる光

水は幻想を奏でながら流れてゆく...

それは叶わぬ望乡の诗

几度となく缲り返される警钟の言叶...

それは因果の渊にさく花

虚ろなる主观では谁も裁けない...

それは摇笼の中で摇れる影

幻想に抱かれた空の下で踊る...

それは秽れを知らぬ少年の嗫き

生に缠わりつくのは丧失への诱い...

それは忘れられし想い

振り返りながら唯流れゆく场所へ...

それは隐された咒缚

いづれ访れる...或るいは既に访れし地平线...

忘却と丧失の狭间で摇れる 第三の幻想『Lost』

忘レモノハ在リマセンカ...

Sound Horizon [mode:Lost]

那是在暴风雪之中逐渐模糊的幻影

即使去追求 逝去的事物仍是逐渐逃离…

那是被击落了的憧憬

早已註定会失去的相遇…

那是在砂上描划的魔法

人是为了谁而许愿又为了谁而活着呢…

那是在牢笼中构筑的牢笼

疯狂眷恋着逝去日子的亡灵…

那是自水底抬头看到的光芒

水流在演奏着幻想的同时流逝…

那是无法实现的望乡之诗

反覆了好几次的警世之言…

那是在因果的深渊中盛放的鲜花

以空虚的主观是无法论断任何人…

那是在摇篮中摇曳的影子

拥抱着幻想在天空下起舞…

那是未知污秽的少年低语

对生存的执着是步向丧失的诱惑…

那是被遗忘的思念

在回顾的同时向着唯一的地方流去…

那是被隐藏了的咒缚

早晚会降临…又或是已经降临的地平线…

在忘却与丧失的狭缝间摇曳 第三个幻想『Lost』

(有遗忘了甚么东西吗…?)

这是Sound Horizon 3rd Story 《Lost》的第一首歌。《Lost》跟1st Story的《Chronicle》及4th Story《Elysion ~乐园幻想物语组曲~》,并不是由数首歌曲构成一个故事,而是以『Lost』为主题创作出不同的故事。本曲《Sound Horizon [mode:Lost]》作为第一首歌,有着为听众介绍本故事的主旨以及各歌曲的故事简介的作用。

《Lost》是在下第一张接触的Sound Horizon自主创作歌曲。老实说的话,相比起较后期制作的《Chronicle 2nd》和《Elysion ~乐园幻想物语组曲~》,《Lost》听起来是稍为逊色了一点,不知会不会是因为设备和人手的问题?但当中也不乏好听的乐曲,如《恋人を射ち堕とした日》和《魔法使いサラバント》都是Sound Horizon还未出道的作品中名曲。因为网络上好像较难找到《Lost》的译词,为了理解当中的故事,所以就自己动手了,译得不好的话就请大家多多提点啦~地狱的夥伴们有兴趣的话也可以帮忙校润啊~

(天音:其实这只是拿来在修罗场模式启动期间减慢城池荒废速度的物资吧?)

白の幻影 (White Illusion)

最初の记忆...

Go ahead in snowstorm. Sight is dim with pure white.

Go ahead in snowstorm. Merely wonders about.

Go ahead in snowstorm. Solitary in a snowy field.

Go ahead in snowstorm. Don't look back upon the past.

Sweethearts wating for you.

Whisper of a wind.

They are in an icy castle.

Go to save early.

Go ahead in snowstorm. Sight is dim with pure white.

Go ahead in snowstorm. Merely wonders about.

Go ahead in snowstorm. It's a very sleep, long distance.

Go ahead in snowstorm. Its life may be lost.

Icy Queen's castle.

From there no way to out.

hoopless melody is sound.

Cold night advances.

They are looking at the white illusion.

Their darling person never returns.

Their trip isn't finished forever.

Illusion merely escapes.

忘レモノハ在リマセンカ...

Icy Queen's castle is mere illusion.

Tenacity purpose of those who died in a snowy field.

What's their thing left behind?

And tale is in the White illusion

Icy Queen's castle.

From there no way to out.

hoopless melody is sound.

Cold night advances.

They are looking at the white illusion.

Their darling person never returns.

Their trip isn't finished forever.

Illusion merely escapes.

白色幻影(White Illusion)

(最初的记忆)

走进暴风雪之中。视线黯淡而皑白。

走进暴风雪之中。只是在猜想着。

走进暴风雪之中。孤独地在雪原上。

走进暴风雪之中。别回望过去。

 

爱人正等待着你。

风的低语。

他们在冰雪之城中。

尽早救走他们吧。

走进暴风雪之中。视线黯淡而皑白。

走进暴风雪之中。只是在猜想着。

走进暴风雪之中。那是一段漫长而睏倦的旅程。

走进暴风雪之中。或许会丢掉性命。

冰雪女皇的城堡。

自那里起无处可逃。

绝望的旋律四起。

在寒夜前进。

他们正看着白色的幻影。

他们的挚爱已无法回归。

他们的旅程永无终结。

幻影只是为了逃避。

(有遗忘了什么东西吗…?)

冰雪女皇的城堡只是幻影。

是那些死在雪原上的人的强烈意念。

他们有着甚么样的牵挂呢?

而这些故事尽在白色的幻影之中

冰雪女皇的城堡。

自那里起无处可逃。

绝望的旋律四起。

在寒夜前进。

他们正看着白色的幻影。

他们的挚爱已无法回归。

他们的旅程永无终结。

幻影只是为了逃避。

 

这是Sound Horizon的作品中难得一首由Jimang独唱的歌曲。就在下的认识当中,除了这首歌之外,就只有《じまんぐの世界 [→ Side:J →]》是Jimang独唱的吧?Jimang是Sound Horizon男声主音,个人认为他的唱腔相当独特,某程度上在下喜欢他更胜Armari(哈哈)

歌词原文是英文来的,当中的英文用法…相当独特(汗)希望在下没有译错吧……

恋人を射ち堕とした日

(二番目の記憶)

弓がしなり弾けた焔 夜空を凍らせて

凛と蒼く別離(わかれ)の詩を恋人(アナタ)を射ち堕とす…

遠い日の忘れ物 引き裂かれた傷痕

呪われし約束をその胸に宿して

「避けられぬ終焉は、せめて愛しいその手で…」

抗えぬ衝動の闇が彼を包んだ…

歪む世界 螺旋の焔 輪廻を貫いて

凛と緋く血塗れくちづけ 恋人(アナタ)を射ち堕とす…

(忘レモノハ在リマセンカ…?)

古の伝説 その魔物に傷を負わされた者は

呪いが全身を駈け廻り

やがては同じ魔物に成り果てるだろう…

(その傷を負ったのはいつ…)

それは二人が出会ったあの日まで遡る

彼が彼女を助けた時に負った傷

全ては出会った時から始まっていた…

(出会いは喪失への約束…)

枯れ果てた涙は 哀しみの蒼い焔を宿し

銀色に輝く矢を放つ

何度でも 唯…彼が息絶えるまで…

(Lost)

愛する人を失った世界には

どんな色の花が咲くのだろう?

月を抱いた十字の焔 茨を捲きつけて

凛と白く最期の弓矢(アロー) 私を射ち堕とす…

(愛する人を失った世界には どんな色の花が咲く…)

 

将恋人击坠之日

 (第二个记忆)

柔靭的弓弦所迸发的火焰 将夜空冻结

凛然以青苍的别离之诗将爱人(你)击下坠落…

很久以前已遗忘的事物 被撕裂的伤痕

将被诅咒的约定埋藏心中

「既是无法避免的终焉,至少以所爱的那双手…」

不能抵抗的黑暗冲动将他包围住…

扭曲的世界 漩涡的火焰贯穿轮回

凛然吻上染着绯红鲜血的双唇 将爱人(你)击落…

(有遗忘了甚么东西吗…?)

古老的传说 被那魔物所伤的人

诅咒会运行全身

最终将会化身成同样的魔物吧…

(那是何时受的伤呢…)

那要追溯至二人相遇的那天

他为了拯救她而受的伤

一切自相遇之时已开始了…

(相遇乃走向失去的约定…)

枯乾的泪水 有着悽怆的苍蓝火焰

射出闪耀银色光芒的镝矢

不断地 直到…他断绝气息为止…

(Lost)

在失去了爱人的世界里

到底会开出甚么颜色的花朵呢?

抱拥月亮的十字火焰席卷荆棘

凛然以最后的苍白弓矢 将我击下坠落…

(在失去了爱人的世界里 到底会开出甚么颜色的花朵呢…)

这首可说是在下在《Lost》这张碟中最喜欢的一首歌。每当听到『在失去了爱人的世界里,到底会开出甚么颜色的花朵呢?』时,便会不其然联想到CLAMP的早期作品《圣传》中的乾闼婆王和苏摩。乾闼婆王贯彻自己追随强者的信念而追随帝释天,亦深知苏摩是没有足够的力量向帝释天报仇。与其让苏摩被其他人所杀,不如自己亲手了结她。乾闼婆王亦於(自以为)杀死了苏摩后自刎。乾闼婆王自刎前说出了《圣传》其中一个中心主题︰『没有你在的天界,就算我活着也没有任何意义……』让人留下深刻的印象…

p.s. 其实帝释天在乾闼婆王跟苏摩死后说的︰『没有心爱的人所在的世界,一个人活着…是件非常痛苦的事…』似乎更合乎曲中意景,而帝释天就是选择了为了遵守诺言而独自活在失去了爱人的世界的人,但在下对此君的事并不关心就是了…

魔法使いサラバント

(三番目の記憶)

昔あるところに 恋人を亡くしたひとりの魔法使いがいた

彼が求めたのは 死者を甦らせる禁断の秘法

領分を侵す者に降りかかるのは 厄災のみと識りながら

何故人は求めるのか? 人智を超えた魔神の力を…

吹き荒ぶ風は砂を巻き上げて

若い旅人の行く手を阻む

旅の道連れは一頭の駱駝

砂丘(おか)を乗り越えて街へと向かう…

「魔法のランプが欲しくはないか?」

胡散臭い髭の男が囁いた

薄暗い路地裏での駆け引き

彼は男が持ち出した条件を飲んだ…

ランプを擦ると魔神が現れ三つの願いを叶えれくれると言う

願い事を一つ譲るという条件で 彼はその有処を聞き出した

そのランプは 南西にある洞窟に封印されているという

片足が悪いという男の代わりに 彼は穴の中へと降りた…

砂漠の下には 大きな空洞

冷たい空気が 背筋を掠める

洞窟の奥には 妖しい祭壇

黄金のランプと 古びた絨毯

ランプを手に取ると 洞窟が崩れた

「ランプを早くこっちへよこせ!」男が叫んだ…

(忘レモノハ在リマセンカ…?)

暗い闇の中 懐かしい声を聴く

暖かな光 愛しい声を聴く

「貴方はまだこっちへ来てはいけないわ、

遣り残したことがきっとあるはず…」

暗い闇の中 懐かしい声が言う

暖かな光 愛しい声が言う

「失われたモノの為に願うより、

今目の前にあるモノを見つめて…」

目醒めれば砂が巻き上がる砂丘(おか)の上で抱かれていた

黒髪の美しい少女 泣きながら微笑んでいた

「古の罪と罰の輪舞曲(ロンド)、ランプに閉じ込められていた…愚かな私を出してくれた御主人様(マスター)、さぁ願いをどうぞ、叶えましょう。」

三つの願い全て叶えたら少女は再び

唯冷たい砂の下で幾千の孤独に震える…

そして彼は願った…

吹き荒ぶ風は砂を巻き上げて 若い旅人の行く手を阻む

旅の道連れは二頭の駱駝 長い黒髪の少女が一人…

魔法师Sarabande (注1)

(第三个记忆)

在很久以前的某个地方 有一位爱人已逝的魔法师

他所追求的是 能让死者复活的禁断秘术

尽管知道灾祸将降临於侵犯此领域的人身上

何以人仍要追求呢?超越人类智慧的灯神(注2)之力…

狂风卷起尘土

阻挡着年轻旅人的去路

带着一头骆驼踏上旅途

穿越砂丘向着城镇进发…

「想不想要得到神灯(注3)呢?」

留着鬍子的可疑男人悄声说道

在昏暗的小巷中讨价还价

他接受了男人提出的条件…

听说只要擦拭神灯 灯神便会现身并且实现三个愿望

他以让出其中一个愿望作为条件打听到那个地点所在

那盏神灯 听说是被封印在西南面某个洞窟内

代替那位独脚的邪恶男人 他降落到洞穴之中…

砂漠之下是一个巨大的空洞

冰冷的空气拂过背脊

於洞窟的深处有着诡异的祭坛

黄金的神灯与古旧的绒毯

取走神灯后 洞窟便崩塌了

「快点将神灯交给我!」那男人叫喊着…

(有遗忘了甚么东西吗…?)

在黑暗之中 听到令人怀念的声音

在温暖的光芒中 听到所爱的声音

「你不可以再到这儿来呀,

应该还有必须要做的事情吧…」

在黑暗之中 令人怀念的声音说道

在温暖的光芒中 所爱的声音说道

「与其为已失去的事物许愿,

更应好好看着眼前的事物呀…」

醒过来的时候漫天尘土 在砂丘上紧抱着的一位

黑发的美丽少女 边哭边笑地说

「因着过去罪与罚的轮舞曲,而被关进神灯之内…将愚钝的我呼唤出来的主人,请说出您的愿望,让我替您实现吧。」

当三个愿望全都实现以后 少女将会再度

回到冰冷的砂土下历经漫长的孤独而抖震吧…

然后,他许愿了…

狂风卷起尘土 阻挡着年轻旅人的去路

带着两头骆驼 以及一位留着长黑发的少女踏上旅途…

 

注1:Sarabande是在下於日本雅虎搜寻サラバント时得出的结果。觉得比起在下胡乱弄过中文翻译或英文拼音要好得多,故借用之。Sarabande是本故事主人翁的名字(若不是便.....了),英文原意是萨拉邦舞曲,起源於十六世纪的中美西班牙殖民地。但应该跟本故事无关……

注2:歌词原文是魔神,字典的解释也是魔神(即是没有解释)。不过故事明显是借用了《一千零一夜》中的《阿拉丁》的意念,而在下记忆中日本是把灯神(或是精灵)译作魔神,故此在下用回中文的译法灯神。

注3:同上。原文是魔法的灯,也就是指神灯了。

--------------------------------------------------------------------------------

这首好像是Sound Horizon中较少见的一个Happy Ending的故事。(见仁见智,至少在下以为是个Happy Ending?)

主旨是『珍惜目前』吧?

看完这个故事后在脑里冒出的第一个念头是:ああっ女神さまっ(我的爱神)~~~~

小时候贪婪的想法是:最后一个愿望就是多给我三个愿望!但自从认识了藤岛康介此君后,我们知道应该许下:「请永远伴在我身边!」这种愿望!男人的浪漫~~~!!

不敢想像如果故事中的灯神是长成迪士尼中《阿拉丁》的那副模样的话,故事会如何发展…(炸)

 

槛の中の游戏

四番目の记忆...

蔷薇を想わせる绯色の『口红』(ローズレッドルージュ)

唇には嘘吐きな约束を

昇り诘めて崩れ堕ちた その夜に花束を...

槛の中の游戏...

寂れた洋馆 追い诘めた壁际 美しき获物

槛の中の游戏...

轧む床 浮き上がる身体 月明かり差しむ窗辺

细い颈に络みついた 浅黑い指先が

食いんでも离さないで 最期まで抱いていた

槛の中の游戏...

仄苍い庭 付いたスコップ 花を敷き诘めた棺

槛の中の游戏...

突然の闪光 歪んだ铳声 眩い环状の终端

あの『悲鸣は』(うたごえが)『葡萄酒』(ワイン)のように 罪は月夜より甘く

堕ちてゆく诗は『狂气』(ルナ)を孕んで やみを照らし跃らせる

煌く瞬间の宝石を 集めては打ち碎く

忘れるまで思い出して 失うまで逃がさない

槛の中の游戏...

歪な螺旋 几度目かの觉醒 あの笑い声が响く

槛の中の游戏...

早くしなければ また夜が明けてしまう もう一度この手で彼女を

怀かしい屋根里の调べ

追忆は甘い果实 水面に揺れる淡い月のように

槛の外へ手を伸ばしても 滑り堕ちる针は止められない

蛹はいづれ蝶になると知り

逃げないよう羽をる

せめて爱し合った证が欲しい

永远に消えない伤痕を

忘レモノハ在リマセンカ...

法が统べる槛の中で 终われない恶梦を视ている

爱しい女性を永远に渡り

杀め续ける物语

その槛の中にいるのは谁...

牢笼中的游戏

(第四个记忆)

令人联想起玫瑰的绯色口红(Rose Red Rouge)

双唇将宛如谎话的约定

推至顶峰后再颓然崩落 在那夜将花束…

(牢笼中的游戏)

破落的大屋 追逼至墙角的美丽猎物

(牢笼中的游戏)

吱嗄作响的地板 拱起的身体 月光射进窗边

缠绕纤细的颈项 微微发黑的指尖

即使陷入肉中亦不会放手 紧抱至最后一刻…

(牢笼中的游戏)

暗蓝色的庭园 布满锈迹的铁铲 铺满鲜花的棺木

(牢笼中的游戏)

突如其来的闪光 扭曲的枪声 眩目的环状终结…

那悲鸣(歌声)有如葡萄美酒  罪孽比起月夜更为甘美

堕落的诗句孕育出疯狂(Luna)(注一)  映照黑暗的跃动…

收集有着瞬间光辉的宝石并将之打碎

直到忘记以前仍会想起直到失去为止仍是无法逃离…

(牢笼中的游戏)

扭曲的螺旋 数度的觉醒 那笑声回响着

(牢笼中的游戏)

再不快点的话 黎明又会再度降临  再一次以这双手将她…

(令人怀念的阁楼旋律)(注二)

回忆是甜美的果实 犹如晃荡於水面上的淡淡月映

即使将手伸出牢笼之外 还是无法阻止针头滑落

因知道虫蛹终究会成为蝴蝶

为了不让其逃走而拔掉翅膀

至少想要得到彼此相爱的证据

而将永不磨灭的伤痕…

(有遗忘了甚么东西吗…?)

在法律所统御的牢笼之中 作着没有终结的恶梦

永远地占有所爱的女性(人)

 持续进行杀戮的故事…

(在那牢笼中的是谁呢…?)

 

註一:Luna是罗马神话的月神。英语中Lunacy、Lunatic等意指疯狂的字语源均来自Luna。月亮的阴晴圆缺影响地球的潮汐涨退甚至生物周期,故此古时的人们相信月亮拥有使人疯狂的魔力,人狼等传说亦是因此而生。另有说法是以前的教会为排除异教,而将月神崇拜的行为责为疯狂的行为。

註二:「令人怀念的阁楼旋律」中的阁楼旋律应是指收录在《Pico Magic Reloaded 》中的《屋根里の少女》(日语中的屋根里是指阁楼)。在《Pico Magic Reloaded 》中起着简介作用的《...Reloaded》可见,《屋根里の少女》是『在编织出黑色历史以前,埋藏在零之地平线的故事』,应是指《屋根里の少女》是比《Chronicle》更早以前创作的作品(在下没有相关资料啦)。Revo在《槛の中の游戏》使用了数句出自《屋根里の少女》的旋律。而《屋根里の少女》、《槛の中の游戏》以及同是收录在《Pico Magic Reloaded 》的《槛の中の花》一起构成了被Sound Horizon支持者称为『牢笼系列』的故事三部曲。

记忆の水底

流れてゆきなさい

流れてゆきなさい

沈みながら眺める世界は虚ろな月明かり

いくら水底を照らしても丧失の手に囚われるだけ

沈んでしまったモノは狭间で揺れる骸

存在のやみがどれ程苦しくてもあの少年を受け入れないで

流れてゆきなさい 夺い续けながらも

流れてゆきなさい 忘れ续けながらも

流れてゆきなさい 失い续けながらも

流れてゆきなさい 幻想に骗され续けながらも

流れてゆきなさい ここに止まっていてはいけない

流れてゆきなさい 往き先は选べずとも

流れてゆきなさい 淀んでしまう前に

流れてゆきなさい 『忘レモノ』を探しに

流れてゆきなさい

流れてゆきなさい

忘れないで アナタの诗にも意味があることを

流れてゆきなさい 唯流れに身を任せ 流れてゆきなさい

 

流れてゆきなさい

记忆的水底

(随水流逝吧…)

(随水流逝吧…)

沈没时所看到的世界乃虚空的月光

不管照亮水底多少遍也只会被丧失之手所捕获…

已沈淀的事物乃是狭缝中摇曳的亡骸

不管存在的黑暗有多痛苦也请不要接纳那位少年(1)…

随水流逝吧 在持续争夺之时也好…

随水流逝吧 在持续遗忘之时也好…

随水流逝吧 在持续丧失之时也好…

随水流逝吧 在持续为幻想所欺骗之时也好…

随水流逝吧 不可以在这里停留…

随水流逝吧 即使未有选择前路…

随水流逝吧 於一切皆沈淀以前…

随水流逝吧 去寻找『遗失之物』…

(随水流逝吧…)

(随水流逝吧…)

请别忘记 你的诗歌也有其意义所在…

随水流逝吧 只是将自身托付予潮流…

 

(随水流逝吧…)

 

注一:这里所指的少年,暂时估计是指《Lost》中的《永远の少年》内的那位少年。在下未正式看过《永远の少年》的歌词,故未敢断言。

失われし诗

五番目の记忆...

史实という幻想では 照らせざる记忆のやみ

未だ时代も场所さえも 正确には特定出来ていない

ある少女が缀ったとされている 破灭への风景

その失われし诗の断片

アナタにも 忘れ物はありませんか?

大好きな空 大好きな町

このまま同じように明日へ续いて ゆくと信じていた

乾いた口笛 空を渡る调べ

その日风に乘るのは口笛だけじゃないと知った

それは小さな恶意の种

始まりはたった一つの嘘

贵方は谁? 私は谁?

良くも恶くも感情は育ってゆく花

渴いた大地には疑心暗鬼の雨が降り

私の国は一夜にして灭んだ

信じあう心 それは『忘レてはいけないモノ』

何故もっと早く气付かなかったのだろう

 

Ay faw styul-li, ay fawnt layx.

Fo lof ti hayn, za tu fayn di el-mows.

Kuz el fi nos, styul-li er-ayz.

No wez wi, en fi lo stul-li.

Swi wez da kral-fay, nan wiz a fey-low.

En wiz da li-lis, mey far da dawn-lows.

Dey tyu da fyu-dey, dey tyu da fyu-dey.

Dey fi la fal-tes, nan fiz da flaw-low.

De le stul-lu, vi am el-i so wil-lowx.

De a lu faw stul-li, me a el-i fey stul-li.

Mow a ley lo du fi, zi as el faynt tu la.

Zow a liz on, me liz en al-on.

失掉的诗篇

(第五个记忆)

被称为史实的幻想 是记忆中照亮不到的黑暗

甚至连正确的时代和地方也未能明确指出

某位少女写下的 走向破灭的风景

那是失掉了的诗篇片段…

(你也…有遗忘了甚么东西吗…?)

最喜欢的天空 最喜欢的城镇

曾深信会就这样子一直持续到未来

乾涩的口哨声 响彻天际的旋律

知道了那天乘风而来的不单只有口哨声…

那是小小的恶意种子

最初不过是一个谎话

你是谁呢? 我是谁呢?

善与恶的感情有如逐渐成长的花朵

乾涸的大地降下猜忌之雨

我的国家在一夜间灭绝了

彼此互信的心…那是『决不可忘记的事情』

为何不能更早察觉到呢…

 

Ay faw styul-li, ay fawnt layx.

Fo lof ti hayn, za tu fayn di el-mows.

Kuz el fi nos, styul-li er-ayz.

No wez wi, en fi lo stul-li.

Swi wez da kral-fay, nan wiz a fey-low.

En wiz da li-lis, mey far da dawn-lows.

Dey tyu da fyu-dey, dey tyu da fyu-dey.

Dey fi la fal-tes, nan fiz da flaw-low.

De le stul-lu, vi am el-i so wil-lowx.

De a lu faw stul-li, me a el-i fey stul-li.

Mow a ley lo du fi, zi as el faynt tu la.

Zow a liz on, me liz en al-on.

绯色の花

六番目の记忆...

赦さない 赦さない

昏い森に横たわる

手负いの兵を囚えた

少女はやみを见つめて

『红玉』(ルビ-)の微笑を浮かべた

绯い空を见上げてた 风に流される茜云

沈まぬ夕阳を见上げてた 几千の影が森を驱けてゆく

伪りの黄昏に染った 战场を焦がした焰は揺れ跃る

唯守るべきモノの为『私』は战う

けれど大地に缚られた身体は动かない

忘レモノハ在リマセンカ...

少女の嗫きは森の魔性

我を秽す者には灾いを

终わりなき咒われた轮回を

忘レモノハ在リマセンカ...

彼らを突き动かす法则

大切なモノを守る为 大切なモノを夺い续けるという矛盾

ねぇ...本当に大切な物で何?

指针となるのは主观と谓う名の『怪物』(モンスター)

鸣呼 また一轮 兵队が花を踏みつけて行く

忘レモノハ在リマセンカ...

狂った自我が视せる幻想

歪な螺旋を描いて缲り返す

醒めない恶梦に苛まれ续ける『ワタシ』は

『柘榴石の雨のような』(Like the Rain of Garnet) 鲜血に染まった绯色の『花』(フラワー)

忘レモノハ在リマセンカ...

森の彼方から足音响かせ驱けて来る

呜呼 『私』が『ワタシ』を踏み溃しにやって来る

绯色之花

(第六个记忆)

(不可饶恕…不可饶恕…)

倒卧於昏暗的森林

掳获了负伤的士兵(不可饶恕…不可饶恕…)

少女凝视着黑暗(不可饶恕…不可饶恕…)

漾出宛如红宝石的笑容…(不可饶恕…不可饶恕…)

仰望绯红的天空 随风流动的晚霞

仰望不会沈没的夕阳 数千个影子於森林疾驰

染上虚假的黄昏 将战场化成焦土的火焰正摇曳跃动

『我』只是为了该去守护的事物而战(注)

被大地所束缚的身体却无法动弹

(有遗忘了甚么东西吗?)

少女的低语乃森林的魔性

向玷污自身者降下灾厄

堕落没有终结的诅咒轮回

(有遗忘了甚么东西吗?)

驱动他们的法则

是为了守护重要的事物 而持续夺去重要事物的矛盾

(喂…真正重要的东西是甚么呢?)

作为方针的是名为主观的怪物(Monster)

啊啊…又一朵… 军队践踏着花朵前进…

(有遗忘了甚么东西吗?)

让疯狂的自我(Ego)看到幻像

反覆勾勒着歪曲的螺旋

被无法醒来的恶梦不断折磨的『我』(注)

是被宛如柘榴石之雨(Like the Rain of Garnet)的鲜血所染红的绯色之花(Flower)

(有遗忘了甚么东西吗?)

自森林的另一端响起的脚步声疾驰而来

啊啊…『我』为了踩碎『我』而来了…(注)

 

 

其实在翻译《Lost》之前,在下对《槛の中の游戏》以后的曲目都没有太大印象(汗)只是对於《绯色の花》却留有一种让人毛骨悚然的感觉,主要原因是Aramari那些『不可饶恕…不可饶恕…』的耳语吧?

以在下的理解,森林可能是故事中的战场,而少女,也就是森林的意识对玷污自身的军队降下诅咒。『我=士兵』为了守护同胞而战,战死者腐朽成为大地的养分,长成『我=花朵』。所以『军队践踏着花朵前进』就成了没有终结的轮回……

听Sound Horizon的大碟时,有时候会因为曲目太多,整张碟一口气听的话反而对每首歌曲都没有太大印象,现在分别抽出来听,才发现《绯色の花》原来也不错,且蛮有意思的。

ゆりかご

7番目の记忆…

ゆりかごの中 まどろむように たゆたう季节は 晓の春

爽やかな风 鸟の歌声

暖かな灯は 揺れる木泄れ日

岬へと续いてる なだらかな道

すれ违う人 朗らかな声

言叶を交わす 稳やかな午后

静かに眠る 幼い坊や 「ぐずつきもせず、良い子なんです」と

母亲は夸らしげに 微笑んでいる

忘レモノハ在リマセンカ...

幸せそうな在りし日の『影』(シャド-)

缲り返される幻想の日々

狂气に气付いても谁が言えよう 抱いているその子は『もう骨になってる』と

女は今日も我が子の亡骸を抱いてさまよう

揺らぐ水底 思い出さない方が幸せな忘れ物

少年と少女がそれをも『丧失』(ロスト)と呼ぶのなら

その日の空は 何处までも苍く澄み渡るだろう

摇篮

(第七个记忆)

就像是在摇篮中假寐  漂荡的季节正值拂晓的春日

飒爽的凉风 鸟儿的歌声 

温暖的光芒是在树梢间摇曳的阳光

伸延至海岬的平稳道路

错肩而过的人们 愉快的声线

交换着对话 悠闲的下午

安静地睡眠的小孩子 「没有闹半点彆扭,真是个好孩子呢」

母亲因夸奖而露出微笑…

(有遗忘了甚么东西吗…?)

过去幸福的影子(Shadow)

被一再重覆的幻想生活

即使察觉到其疯狂亦没有人道出一直抱着的那孩子『早已化成白骨了』…

女子今天也抱着我儿的亡骸在徬徨…

摇晃的水底 想不起来会比较幸福的遗忘之物…

如果少年与少女也称之为丧失(Lost)的话…

那日的天空 是万里晴朗的蔚蓝色吧…

第一次听的时候只觉得旋律像是在悠闲的午后睡午觉,想不到内容竟是 ...

不少Sound Horizon的支持者说得对,有时候听的感觉和故事的实际内容是可以差离天万丈的…

永远の少年

最后の记忆…

ねえ君、生きてるのって乐しいかい...

「人はさぁ 无意识の内にやみを照らすのを避けてるんだ

照らされざるやみはより昏く深くなってゆくって知ってたかい?

やみなんてさぁ 抱えてないような颜をして日々を生きてる

そんな君の中はとても居心地が良いんだ 」

ねえ君、生きてるのって乐しいかい...

「どんなやみを用いてもやみの深さは测れないんだ

でもそのことに气付いた时には もうそこまで届く光は抱けないのさ

例えば君がいなくなったって谁も困りはしないんだよ

唯忘却と丧失の狭间で揺れるだけ それだけなんだ」

「夺い续ける物语を...」

「忘れ续ける物语を...」

「失い续ける物语を...」

「幻想の名を骗りそこに在る现实を...」

ねえ君、生きてるのって乐しいかい...

「君はさぁ 自分ひとりで生きてるつもりなんだろうけど

君が生きる为にどれだけの命が夺われるのか知ってるかい?

そして それはこれからも续いてゆく物语 气持ち恶いよね それって凄く气持ち恶いよね?」

「えっ、どうしたら良いかって?」

「そんなの简单さ」

「君はまだ解らないないのかい?」

「そうさ いなくなっちゃえば良いんだよ」

「逃げるのかい? 何处まで逃げたって无?さ

仆は君の中にいる そして彼の中にも 彼女の中にもね

丧失の地平线は第三の幻想を缠い 何处にでも现れるんだ

君が『生きたい』と愿い续ける限り 『Lost』からは逃げられないのさ」

ねえ君、生きてるのって乐しいかい...

失うまで、逃がさない... 失うまで、逃がさない...

「记忆とは淀まないよう流れ续ける水のような诗なのさ

例えその流れが止まったとしても そこは终わりの场所じゃないんだ

君の中の圆盘が回り出せば 水は再び流れ幻想を奏で出す

そして君は何度でも『Lost』に?ってくる」

ねえ君、生きてるのって乐しいかい...

失うまで、逃がさない...

失うまで、逃がさない...

ねえ君、生きてるのって乐しいかい...

失うまで、逃がさない...

失うまで、逃がさない..

永远的少年

(最后的记忆)

(喂,你啊,觉得活着快乐吗?)

「人啊…会在无意识之间避免照射到黑暗

你知道没有被照射到的黑暗会越发深沉阴郁吗?

黑暗啊…在假装无忧无虑地生活着的你的心里

感到非常舒适呀…」

(喂,你啊,觉得活着快乐吗?)

「不论接纳了怎样的黑暗,黑暗的深度还是无法度量的…但是

当察觉到的时候,已再没法抱紧照射到那里的光线呀

比如说,就算你不在了也没有人会感到困扰哟

只是在遗忘与丧失的狭缝间摇曳…就只是那样啊…」

「把持续争夺的故事…」

「把持续遗忘的故事…」

「把持续丧失的故事…」

「把以幻想之名作为伪装而存在於那里的现实…」

(喂,你啊,觉得活着快乐吗?)

「你啊…以为是靠自己一个人活着的吧…

你知道你为了活下去而夺走了多少的生命吗?

而且…那是自此以后仍会继续下去的故事… 很噁心吧…感到非常恶心吧?」

「咦…要怎么办才好?」

「…那很简单啊」

「你还不明白吗?」

「是的…只要你不在便好了…」

「…想逃吗?逃到哪里也没有用啊

我就在你心里…也在他的心里…还有她的心里呢

丧失的地平线纠缠着第三个幻想 不管在哪里也会出现啊(注)

只要你还希望『活下去』 便无法从『Lost(这里)』逃离呀…」

(喂,你啊,觉得活着快乐吗?)

(直到失去为止,仍是无法逃离 直到失去为止,仍是无法逃离)

「记忆就如一首诗歌,像流水般不会沉淀的诗歌

即使那水流止住了

那里也不是终结之地

只要转动你内心中唱盘 水流又会再次演奏出幻想

而你…不论多少次亦会回到『Lost(这里)』的…」

(喂,你啊,觉得活着快乐吗?)

(直到失去为止,仍是无法逃离)

(直到失去为止,仍是无法逃离)

(喂,你啊,觉得活着快乐吗?)

(直到失去为止,仍是无法逃离)

(直到失去为止,仍是无法逃离)

注:记不起是在哪里看到的了,说Revo自少便经常想着地平线的另一端有着怎样的世界、怎样的故事,所以『地平线』在Sound Horizon的作品中大概有着故事、世界等意思。另外,也有支持者说Revo喜欢在作品中留下『签名』(笑)

--------------------------------------------------------------------------------

曾说过《Lost》较后的曲目在下都没有留下甚么深刻印象,但这首《永远の少年》在下就特别有印象,一来因为是最后一曲,二来是因为整首歌都是Aramari以正太的声音在念独白XD语气还很像《水果篮子》中的灯路~

现在译完歌词以后,多少可以确认本曲与之前的《记忆の水底》是相对应的。

这首歌很黑暗啊! 失落的时候千万不可以听这首歌!会被少年拐走啊!

忘レモノハ在リマセンカ

忘レモノハ在リマセンカ...

失うまで 逃がさない

有遗忘了甚么东西吗

有遗忘了甚么东西吗…?

直到失去为止,仍是无法逃离

这首是应是Bonus Track…在下没有《Lost》的Bonus Track啊!

===================偶是分割线===========================================

因为一直很喜欢SH....稍微做一些有用的事情也是心情舒畅啊~~~~LOST的歌词非常的不好找,网上基本上没有完整翻译的...贴吧那份差强人意...有些怀疑是翻译机的杰作,此次奉上三日月的全本翻译,质量绝对有保证...

另附..来自SH吧的LOST简介...

3rd Story CD<Lost> 

2002年 12月, 在ComicMarket63上首发。男性演唱、旁白Jimang首次参加.  (此CD曾经以4500RMB的价钱出现在淘宝上,所有者应是早年的同人音乐发烧友了,致敬) 

这张CD中不乏脍炙人口的名篇,其中第3首"恋人を射ち堕とした日"最为乐迷们津津乐道. 
而且全曲通过各种 寓言 和 故事 的引用,紧扣主题"忘レモノハ在リマセンカ"(有忘记了的东西吗?),耐人寻味,发人深思,实在是一张精彩的作品. 

曲目列表: 
01 Sound Horizon[mode:lost] 
02 白の幻影(White Illusion) 
03 恋人を射ち堕とした日 
04 魔法使いサラバント 
05 槛の中の游戯 
06 记忆の水底 
07 失われた诗 
08 绯色の花 
09 ゆりかご 
10 永远の少年 
11 忘レモノ 
12 忘レモノハ在リマセンカ 


 

 

 

  评论这张
 
阅读(1854)| 评论(10)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017